Font Size: a A A

A Study Of Han Wei Translation Of Cultural Context In Bai Lu Yuan

Posted on:2018-08-24Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:S S LiFull Text:PDF
GTID:2355330515491685Subject:Chinese Ethnic Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
"White Deer" is the masterpiece of Chen Zhongshi who won the fourth Mao Dun prize for literature.The work is magnificent epic,a shocking picture of the long roll,which shows the changes in Weihe plain in last 50 years and the colorful villages in China,and displays Chinese political,economic and cultural survival state from late Qing Dynasty to the fifty years since the founding of new Chinese.The novel unites political ideology,revolutionary history and Confucian culture,religious etiquette and Customs together from the view of cultural philosophy,and reflects the connotation of national traditional culture.As a national "secret history",the cultural and linguistic characteristics of Guanzhong area are comprehensively showed.As a typical representative of Chinese culture,there are obvious differences in the aspects of cultural and language characteristics compared with the Uyghur people.Therefore,further analysis of the cultural context of the "White Deer",as research material,has important significance for the translation between Chinese and Uygur.This paper is divided into four parts of introduction,theoretical basis of the research of context,the analysis of cultural context in "White Deer",and the standard and method of translation from Chinese to Uygur about the cultural context of the“White Deer”.The introduction mainly introduces the research status of context,research basement and research significance of this paper;the first chapter introduces the basic theory of context research,and mainly illustrates the definition and classification of context and the relationship between culture and translation;the second chapter analyzes the influence of cultural context on translation through the three aspects of historical and cultural background,social norms and customs and values;the third chapter shows the translation criteria and translation methods about the cultural context in the "White Deer" from Chinese to Uygur.The analysis of translation between Chinese and Uygur about the cultural context of "White Deer" can help us understand the important role of cultural context in translation,the differences between two different national culture,and promote communications between two different cultures.
Keywords/Search Tags:Chinese-Uygur translation, cultural context, standard, method
PDF Full Text Request
Related items