Font Size: a A A

Contrastive Study On Chinese And Russian Marked Hypothesis Compound Sentences And Analysis Students' Learning Errors In Russian Background

Posted on:2019-10-28Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:C Y YangFull Text:PDF
GTID:2405330548457276Subject:International Education in Chinese
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As comprehensive national power of China has grown stronger,the teaching of Chinese as a foreign language has also grown rapidly as an important field of the national cultural soft power.In recent years,with the advancement of the One Belt One Road Initiative and the inclusion of Chinese as a foreign language examination in Russia,Russian citizens and schools have paid more attention to Chinese.Research on Chinese teaching in Russia has also received much attention.Marked hypothetical complex sentences are used frequently in the process of communication,so we need to pay attention to it.Due to the differences between Chinese and Russian cultures,Russian and Chinese have different grammatical structures.Therefore,it is necessary to compare the similarities and differences of grammar in the two languages,analyze common errors and their causes.In this way,the teaching of marked hypothesis complex sentences to Russian students is more comprehensive and pertinent.This article is divided into five sections.The first chapter is an introduction.This chapter briefly introduces the background of the topic,research purpose and significance,research design and research summary.The second part is the comparison of Chinese and Russian marked hypothetical complex sentences.Through the description of the features of Chinese and Russian marked hypothesis complex sentences,we found similarities and differences in the classification,format,and grammatical functions of the two languages.The third part is about the error analysis of Russian students using Chinese marked hypothesis complex sentences.Through the collation of the corpus,the frequency of use of each sentence pattern in the corpus is analyzed.With the aid of statistical results,this paper classifies the errors that have a relatively low rate of correctness and summarizes the causes of errors.The fourth part is teaching Chinese marked hypothetical complex sentences in Russia,there are few occurrences of the marked hypothetical complex sentence in Chinese textbooks in Russia.There are not many comments and drills in Chinese textbooks.In the teaching method,the translation method is adopted blindly and the practice form is mainly based on translation.Aiming at the problems existing in the above,we have put forward specific suggestions for improvement and provided instructional designs based on the example of "If...".The fifth part is the conclusion,which mainly summarizes the content and viewpoints of this article,points out the deficiencies in the paper.
Keywords/Search Tags:Marked hypothesis compound sentences, Comparison of Chinese and Russian, Error analysis, Russia, Chinese-teaching
PDF Full Text Request
Related items