Font Size: a A A

The Application Of Strategy Of Conversion From Static To Dynamic Tendency In English-Chinese Translation For English Nouns In Biography Texts

Posted on:2019-03-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y LiFull Text:PDF
GTID:2415330590470204Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
English and Chinese,as languages from different language families,have many differences.One of the most important differences between Chinese and English is that Chinese tends to be dynamic while English tends to be static.In this light,we should pay more attention to the application of the strategy of conversion from static to dynamic tendency when we deal with E-C translation.Usually,in order to achieve naturalness in Chinese,we could turn some English nouns to Chinese verbs.This article talks about the translation of English nouns from the perspective of conversion from static to dynamic tendency in English and Chinese,and further concludes translation methods of English nouns in biographical texts.
Keywords/Search Tags:E-C translation, noun, verb, translation method, biographical text
PDF Full Text Request
Related items