English and Chinese,as languages from different language families,have many differences.One of the most important differences between Chinese and English is that Chinese tends to be dynamic while English tends to be static.In this light,we should pay more attention to the application of the strategy of conversion from static to dynamic tendency when we deal with E-C translation.Usually,in order to achieve naturalness in Chinese,we could turn some English nouns to Chinese verbs.This article talks about the translation of English nouns from the perspective of conversion from static to dynamic tendency in English and Chinese,and further concludes translation methods of English nouns in biographical texts. |