Font Size: a A A

E-C Translation Of Academic Texts Under The Guidance Of Vinay&Darbelnet's Translation Methodology

Posted on:2021-04-14Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:W L ChenFull Text:PDF
GTID:2415330626461450Subject:Translation · English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The selected text of this report is Papers in Culture Research(excerpts)by scholar Itamar Even-Zohar,whose cultural theory broadens the scope of translation studies and enables translation studies to comprehensively explain some inter-disciplines,providing a new way of thinking for translation study.This report demonstrates the application of the seven translation procedures defined by Vinay and Darbelnet's translation methodology,which are borrowing,calque,literal translation,transposition,modulation,equivalence and adaptationThe source text is content-focused,which is comprehensive in content and information.The text contains a large number of cultural and historical terms,as well as lots of long sentences,which make it difficult for translators to understand the original text.The translator resorts to relevant materials and translation strategies to produce a better translation during the translation processIn this translation practice,the translator has a better understanding of the two translation methods of direct translation and oblique translation;in future translation practice,the translator will flexibly use translation strategies and improve the quality of translation.
Keywords/Search Tags:Papers in Culture Research, Vinay and Darbelnet's translation methodology, direct translation, oblique translation, academic text
PDF Full Text Request
Related items