Font Size: a A A

The Structural Error Analysis Of "V Jian" And "V Dao" Based On The Interlanguage Corpus

Posted on:2020-01-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y P ZhaoFull Text:PDF
GTID:2435330575993709Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Words with the same or similar meanings,such as "kanjian" and "kandao","tingjian" and"tingdao","yujian" and "yudao",generally have similar syntactic structure and meaning,and even native speakers sometimes have difficulty in distinguishing their usage.Teaching Chinese as a foreign language tends to ignore the differences between the two,and the rules of using similar words are rarely fully explained in classroom teaching,so foreign students may make some errors in using these words.On the basis of previous researches and based on ontology research,the author firstly analyzes the semantic structure types of "Vjian" and "Vdao" structures,and then makes a cross comparison of the restrictive verbs of the two structures,and classifies the qualified verbs.Then,according to the modern Chinese corpus in CCL and BCC corpus,several typical structural words of "Vjian" and "Vdao" are selected for comparative analysis.On this basis,this paper makes statistical classification of the biased corpus in the interlanguage corpus,systematically analyzes the types and sources of the biased corpus,and puts forward corresponding countermeasures for teaching Chinese as a foreign language.The introduction part of this article has summarized the selected topic reason and significance of topics,and summarizes the predecessors' research results,this paper introduces the research methods of this article and the sources of corpus,expounds on the "jian" and "dao"the semantics of the historical evolution,previous scholars on the "Vjian" and "Vdao" structure of semantic and pragmatic classification and in the field of teaching Chinese as a foreign language the structure of the related research results.The first chapter mainly defines the verbs of "Vjian" and "Vdao" structure,and then selects a case to analyze modern Chinese.The chapter to ontology research perspective,the first can enter "Vjian" and "Vdao" of the structure of the verb,screening and cross contrast that can simultaneously into the combination of two kinds of structure and words as synonymous verbs"V",then on this basis,from the modern Chinese corpus of relatively typical groups of synonyms for case analysis,it is concluded that the semantic and pragmatic aspects of the difference,for the next chapter of the structure errors analysis lay the foundation.Chapter two is the error analysis of "Vjian" and "Vdao" structure.Based on the interlanguage corpus corpus,to see a "Vjian" and "Vdao" structure bias corpora statistical classification,typical case found gaps,the main error,false generation and use the negative form errors of several errors types,and it is concluded that the reasons of errors were the negative transfer of mother tongue,over generalization of the target language knowledge,teaching materials,teachers and students.The third chapter is mainly about "Vjian" and "Vdao" structure of teaching Chinese as a foreign language.Based on the above basic analysis and comparative analysis of two kinds of current teaching materials for Chinese as a foreign language,this paper puts forward practical teaching Suggestions from the three aspects of teaching materials,teachers and learners,designs relevant teaching case designs,and then evaluates and reflects on the teaching design ideas.The conclusion of this paper makes an objective and rational analysis and summary of the full text,and points out the innovative points and shortcomings.
Keywords/Search Tags:Vjian, Vdao, verb-complement structure, error analysis
PDF Full Text Request
Related items