Font Size: a A A

Assessing Learning Outcomes-Lessons From AAC&U's Value Project (Chapter1-2) English-Chinese Translation Practice Report

Posted on:2021-10-03Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:P WangFull Text:PDF
GTID:2515306029482134Subject:Translation Master
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Assessing Learning Outcomes-Lessons from AAC&U's Value Project was published by Association of American Colleges & Universities,AAC&U.It is an education research report from Peer Review,focusing on The Valid Assessment of Learning in Undergraduate Education project.The use of words in the source text is rigorous and standard,in which there are a large number of examples to illustrate the idea.The case study will choose the parentheses,negative Europeanization as the main objects of analysis.In addition,several methods like adopting subjectivity of the translator will be proposed including information focus.According to the differences between Chinese and English,this paper adopts related translation strategies to avoid Europeanization and translationese,and finds out a reasonable way to translate such sentences,so as to provide some reference for the translation of the relevant texts.
Keywords/Search Tags:parenthesis translation, negative Europeanization, subjectivity of the translator, information focus
PDF Full Text Request
Related items