Font Size: a A A

How People Learn ?: Learners, Contexts And Cultures (Chapter 8) English-Chinese Translation Practice Report

Posted on:2022-01-11Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:W Q MaFull Text:PDF
GTID:2515306323451934Subject:Master of Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Digital technology plays an important role in modern learning.The breakthrough and development of various learning technologies provide great convenience for learning.It is of great importance to learn and introduce advanced western technologies for promoting the development of education.This translation text is selected from the pedagogical report How People Learn ?: Learners,Contexts and Cultures.In this report,the author discusses and studies some typical problems in text translation from the aspects of vocabulary and syntax.In view of this educational text,the author analyzes the translation at the lexical level by means of translation addition and conversion.At the syntactic level,for the translation of the passive sentence,the passive form should be kept unchanged and translated into the active form or into the sentence with no subject.Aiming at the translation of the attributive clause,the author translates it into the adverbial clause of cause,purpose and result.By translating texts and writing translation practice report,the author hopes to enrich the research of translation practice in this field and explore translation methods applicable to texts of the same genre,so as to provide references for translators in this field.
Keywords/Search Tags:digital learning technology, conversion, amplification, translation of passive sentences, translation of attributive clauses
PDF Full Text Request
Related items