Font Size: a A A

The Research On The Teaching Of Translated Works In Mongolian Textbooks For Primary Schools

Posted on:2023-09-24Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:D T Y AoFull Text:PDF
GTID:2557307028982919Subject:Education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Translated works are an important part of Mongolian language textbooks used in primary schools taught in Mongolian.It is a new topic of teaching research to let students master the translated works in the textbooks.This paper takes translated works of Mongolian language textbooks in primary school as the research object,discusses the characteristics and teaching value of translated works in Mongolian language,the current situation of translated works in Mongolian language,and analyzes the problems and suggestions in the teaching of translated works in Mongolian language.The thesis consists of introduction,text,conclusion,appendix and so on.In the introduction,the reasons for the topic selection,research purpose,research significance,research overview and research methods are briefly introduced.In the first part,the translated works of Mongolian language textbooks in primary school are summarized and their teaching value is pointed out.Firstly,the number of translated works of Mongolian language textbooks in primary school are counted and classified into different languages,and their characteristics are discussed.Secondly,the author discusses the characteristics of translated works from two aspects,which are suitable for students’ physical and mental development and diverse genres.Finally,the teaching value of translated works is discussed from the aspects of increasing knowledge and edifying moral quality.The second part studies the teaching status of translated works of Mongolian language textbooks in primary school.Firstly,this paper analyzes the teaching process of translation works teaching,and discusses the current situation of translation works teaching in two primary schools from the aspects of teaching objectives,teaching key points and difficulties,and teaching process.Secondly,the teaching plans and teaching methods of Mongolian and Chinese teachers are compared and analyzed.The third part studies the problems existing in the teaching of translated works of Mongolian language textbooks in primary school and puts forward some suggestions for improvement.Firstly,it points out that there are some problems in the teaching of translated works of Mongolian language textbooks in primary schools,such as students’ insufficient understanding of translated works,difficulty in understanding the content,insufficient mastery of transliterated characters,teachers’ insufficient understanding of translated works,lack of innovation in teaching methods,and lack of guidance on transliterated characters.Secondly,in view of the problems existing in the teaching of translated works in primary schools,some suggestions are put forward for students to expand extracurricular reading and review what they have learned,and for teachers to improve their understanding of translated works,diversify teaching methods and strengthen the guidance and exploration of transliterated characters.The conclusion part summarizes the content of this paper,and puts forward their own views.
Keywords/Search Tags:Mongolian school, Translated Works, teaching
PDF Full Text Request
Related items