Font Size: a A A

Interpretation Quality Assessment Of CCP From The Perspective Of SFL

Posted on:2011-07-17Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:S W ChenFull Text:PDF
GTID:2155330332983120Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Translation, along with translation criticism dates back to ancient times in human history ever since the communication between countries started. As a language activity, translation and translation criticism have always been influenced by linguistic theories. Systemic Functional Linguistics (SFL) has shown its great advantage in many fields of linguistics since it was proposed. It was also introduced to translation study 30 years ago. German linguist Juliane House advanced a Translation Quality Assessment (TQA) model on the basis of SFL and Si Xianzhu offered a revised version after it was introduced to China.This paper applies Si's model for the assessment of the interpretation quality of Premier Wen's press conference this year. With the research, the writer aims to extend the theoretical application from written texts to spoken texts.According to Si, the target of translation is functional equivalence between ST (source text) and TT (target text). Therefore, TQA is to examine if the ST and the TT are equivalent in ideational, interpersonal and textual meanings. SFL claims that, among the three functions, the principal is determined by its text type. In practice, the priority should be the realization of the main function of a text. The degree of functional equivalence is based on register analysis and contrastive text type analysis, constituting the major processes of the interpretation quality assessment model.This paper, following the discipline of the TQA model, compares the STs of six Chinese classical poetry (CCP) verses from Premier Wen's speech and the TT in terms of field, tenor and mode. Those verses quoted belong to expressive texts from typological view and their leading function is to express emotion, which is realized by interpersonal function. Through analysis, we find TTs achieve high equivalence despite some inevitable tongue slips in such situation.The conclusion of this case study is that the CCP interpretation is successful based on the IQA from the perspective of SFL. This result is consistent with the reality that the interpretation has been highly appreciated after the press conference. Many comments have been made, but this paper is a comparatively more reasonable judgment with a scientific theoretical basis. It also proves the TQA model is applicable to spoken texts.
Keywords/Search Tags:interpretation quality assessment, TQA model, Premier Wen's press conference, Chinese classical poetry
PDF Full Text Request
Related items