Font Size: a A A

The Definition Of Word Meaning And The Strategy Of Long Sentence In English - Chinese Translation

Posted on:2014-06-07Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J J LinFull Text:PDF
GTID:2175330434470781Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Along with the advancement of science and technology and the fast development of society, China’s academic exchange with foreign countries in each field has become increasingly frequent, and plentiful excellent works of philosophy and social sciences have been introduced from abroad by means of translation, promoting cultural exchange. Different from literature translation, the translation of social sciences lays stress on the precision and professionalism of wording in translation, and this requires that translators must understand the meaning of a word correctly, while the selection of a word’s meaning depends on the context and social and cultural background. More importantly, translators must command the professional knowledge involved in original works. This paper analyzes the characteristics of social sciences translation, emphasizes the important function of professional knowledge in social sciences translation, and focuses on analyzing the issues about the selection and determination of a word’s meaning in social sciences translation, as well as the ways for treatment of long sentences.
Keywords/Search Tags:translation of Social scienee works, selection of lexical meanings, professional knowledge, translation of long sentences
PDF Full Text Request
Related items