Font Size: a A A

The Application Of Communicative Translation In Auto Promotion C-E Translation

Posted on:2016-10-28Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M ShenFull Text:PDF
GTID:2285330461454548Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With continual promotion and process of our social status and development, China’s industries have also made constantly progresses. Recently, for the expansion and development of our import and export trade, domestic brands are known and exported in foreign countries. More and more enterprises want to further expand the domestic and international market. Taking AUTO industry as an example, domestic product-brands are popular among Chinese people and even some brands can receive the good voice among foreign people for their high quality, contraption and multiple functions. In order to improve the export, cooperation and communication with foreign countries, the Chinese-English promotions will be welcomed in enterprises for the product promotion and publicity. Therefore, the translation of promotion text is a significant measure we should take to develop our export trade, improve the popularity of domestic products and promote the development of automobile industry. With the study and translation of automobile magazine- “Auto Fan”, this thesis mainly has the following findings: 1. The text is an excerpt from a vehicle magazine, so it belongs to promotion category. And it has the function of communication of information delivery and vocative function, so it is a kind of vocative text. 2. The translation difficulty mainly lies in the proper translation of the expressive effectiveness. Thus, the author insist on the reader-centered principle and use Newmark’s communicative translation theory as guidance to solve the translation problems. During the translation and study, the author combines and use some translation methods- literal translation, free translation, recombination and so on, together to improve the quality of translation. This thesis mainly discusses the translation methods and translation theory the author uses to solve some translation problems existing in the promotion text Chinese-English translation.
Keywords/Search Tags:Communicative translation, translation method, expressive effectiveness, Chinese-English translation
PDF Full Text Request
Related items