Font Size: a A A

A Report On Translation Of Million Food Company

Posted on:2016-08-16Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Z W ShuaiFull Text:PDF
GTID:2285330470978553Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the development of globalization and the rapid growth of import and export trade, the economic connection among countries is becoming closer than before. Since the limitation of domestic market and the development bottleneck, most companies around the world have taken the overseas market as their potential market for development. The overseas trade includes product introduction, export package and payment method, etc. Business texts seem more complicated and standard than other texts, and the long and difficult sentences make the text more difficult to translate. In the meantime, since there are differences of language, culture, belief and other aspects, the company should avoid taking straight method when entering into the overseas market. So, the opening up of overseas market is far from smooth. Under this circumstance, translators are required to should take all aspects into consideration and make translation precise so as to achieve the equity of languages. The text analyzes and concludes problems based on the process of translation; it mainly includes three aspects, the translation of professional terms, the translation of long and difficult sentences, and the translation of culture elements. The report also offers solutions and all kinds of methods to solve the above problems, and makes the translation version more fluent and precise so that the translation effect improves a lot, and it will offer reference for similar translation texts.
Keywords/Search Tags:Business Texts, Translation Problems, Translation Methods
PDF Full Text Request
Related items