Font Size: a A A

A Report On The Translation Of This Will Make You Smarter:New Scientific Concepts To Improve Your Thinking

Posted on:2016-02-25Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X M WangFull Text:PDF
GTID:2295330464956653Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
John Brockman,the author of This Will Make You Smarter:New Scientific Concepts to Improve Your Thinking, is a famous American magazine publisher and editor, and also the pioneer of Edge. Organization. Every year, this organization raises a question. This year, the organization raised a question: What kind of scientific concepts can improve our thinking? All the answers given by the experts are collected in the book for us to learn.In China, it is not easy to find a book about scientific concepts, and that’s why the translator translates some chapters of the book into Chinese. Another reason is that through the translation process, the translator can understand the content of the book and have a better understanding of life and universe. The translator applies translation theories and techniques to translation practice and improves her translation capabilities. After reflecting the whole translation process, the translator writes the translation practice report, mainly on the problems which have occurred in the translation process, and the techniques the translator used to solve these problems.The report contains five parts:The first part is introduction. In this part, the translator introduces the relevant background information of the writer and his book, the reason for the translator to translate the book and the significance of this translation practice.The second part is task description. In this section, the translator explains the aims of the translation and the arrangement for this translation process.The third part is process description. This part mainly describes three stages: pre-translation, execution of the translation and review section after the translation.The fourth part is case analysis. In this part, the translator analyzes the follow topics: the translation of terminology, the translation of the same word in different contexts, and the difficult points.The last part is conclusion. The translator reflects on the entire translation practice and summaries the experience and lessons learned through this process in this part.
Keywords/Search Tags:scientific concept, terminology, transliteration and free translation
PDF Full Text Request
Related items