Font Size: a A A

A Translation Report Of Rationale For Use Of(high Protein) OSN In Cancer

Posted on:2016-05-28Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Z J ChenFull Text:PDF
GTID:2295330482951456Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This paper aims to popularize the beneficial effects of high protein for the sufferers of cancer through translating the thesis Rationale for use of(high protein)ONS in cancer published by Journal of the National Cancer Institute.In this report, the meaning of medicine English translation, the background and reasons of the selected medical materials are introduced. Based on the case study, the paper summarizes the stylistic features and basic standards of medical translation, and focuses on medical English terminology and high-frequency usage of passive voice sentences and complex compound sentences. The readability of the medical translation version is the premise of realizing the function of the medical translation.It is devoted to a detailed analysis and exploration of some translation strategies to improve the readability by means of exemplification in the process of translation practice. Applying suitable translation strategies is beneficial to improve readability of the medical translation, ensure the professionalism and scientificalness, and increase the social benefits and theoretical value. In the end, some translation experience is recorded.To conclude, being a good medical English translator, one should not only have a high sense of responsibility, but also grasp some knowledge of medicine science and bilingual competence so as to adopt reasonable translation strategies conforming to criteria of medical English translation, as well as using suitable translation strategies to transfer and communicate medical information between English and Chinese.
Keywords/Search Tags:Medical translation, translation strategies, readability
PDF Full Text Request
Related items