Font Size: a A A

Chinese "one Point", "some", And Vietnamese "m(?)t Chút", "m(?)t Vài" Comparative Study And Teaching Countermeasures

Posted on:2018-07-07Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:S C E T R A N ChenFull Text:PDF
GTID:2355330515953338Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
There are many similarities between quantifiers in modern Chinese and quantifiers in Vietnamese,but there are many differences.The similarities and differences between the Chinese and Vietnamese languages in terms of quantifiers are difficult to grasp for Vietnamese students who study modern Chinese,so they will inevitably make some mistakes when using Chinese quantifiers."Point","some" and"chút,vài" are the relatively easy to use in modern Chinese and Vietnamese.Use"point","some" when the most common fixed with "a little","some",Vietnamese also have the corresponding "m(?)t chút","m(?)t vài".With regard to the similarities and differences between the two,there is no systematic research results,whether it is China or Vietnam,which for Vietnamese students to master "a little","some" has brought some difficulties.In order to solve this problem,this article mainly on the modern Chinese "a little","some" and the Vietnamese "m(?)t chút","m(?)t vài" to conduct a comparative study,and on this basis,combined with Vietnamese students to learn "a little","some" the error,do some teaching strategies on the discussion.The main contents of this paper are as follows:The concept of Chinese and Vietnamese quantifiersand the related research status was presented in the introduction part,and this part also explains the reason and significance of the topic,the scope of the study,the basic ideas,the research methods and the source of the corpus.The first part introduces the "m(?)t chút"and "m(?)t vài" of the Chinese "one point","some" and the Vietnamese,and let the reader grasp their basic characteristics.In Vietnamese there are about five words with "a little","some" have similar meaning,but the closest is "m(?)t chút","m(?)t vài",the Chinese "a little" is equivalent to the Vietnamese " m(?)t chút"," some "is equivalent to" m(?)t vài".This part focuses on the"point" and "m(?)t chút","some""m(?)t vài" the same point and the difference.This article will use the list of ways to compare,focusing on the Chinese quantifiers "a","some" and the Vietnamese "m(?)t chút","m(?)t vài" overlapping form,omission form,and with the action that the behavior of the words combined Related form.In the aspect of syntactic function,this paper compares the common and the difference between the two syntactic elements,such as object,predicate,subject and attributive,adverbial,complement.The second part describes the Vietnamese students use modern Chinese quantifiers "a little","some" when the bias.The questionnaire is the first year of the Chinese language teacher and translator of Hanoi Oriental University in Vietnam.Grade students.Based on the statistics and data of the questionnaire,this paper summarizes the common types of errors in the Chinese "Chinese" and "some"acquisition,and analyzes the causes of the errors.The third part is through the investigation data,analysis of the causes and types of errors,on this basis put forward practical solutions for Vietnamese students master the Chinese quantifier "a little","some" put forward the corresponding teaching strategies.The innovation of this paper is as follows:In this paper,we compare the Chinese"indefinite","some" and "Vietnamese"m(?)t chút" and "m(?)t vài".At present,both China and Vietnam for the study of these four non-quantitative terms are very few,the author through the study and analysis of the questionnaire results put forward some effective teaching strategies to make up for some of the shortcomings in this regard.In this paper,there is little research material for "m(?)t chút" and "m(?)t vài",although there are some Vietnamese scholars published Vietnamese grammar book called "m(?)t chút","m(?)t vài" is not comprehensive enough reference material Not enough.The scope of the questionnaire is not large enough to investigate only the first and second year students of the Hanoi Oriental University.
Keywords/Search Tags:Chinese, Vietnamese, quantifiers, "a little", "some", "m(?)t chút"?"m(?)t vài", contrast
PDF Full Text Request
Related items