This thesis analyzes the English-Chinese simultaneous interpretation(SI)strategies of attributive clause to solve the problems such as losing some information,mistranslating some words and making improper pauses.Three SI strategies(i.e.fusion,segmentation and omission)are analyzed in this thesis through the speech of David William Donald Cameron at the 2016 World Economic Forum interpreted by two anonymous interpreters.Based on the analyses,the author does SI exercises with the farewell address of Barack Hussein Obama by using the three strategies.Through analyses and exercises,the author improves her own ability of English-Chinese SI and hopes this thesis can help those SI learners with attributive clauses interpretation. |