Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Supply Chain And Logistic Management Made Easy

Posted on:2019-09-20Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L N GuoFull Text:PDF
GTID:2405330566490857Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Under the guidance of text typology of Katharina Reiss,this report takes the translation of Chapter one-four of Supply Chain and Logistics Management Made Easy as an example to explore the significance of text typology which helps the author finish the translation project and summarize the feasible translation techniques and methods.This exploration is mainly conducted at lexical and syntactical levels.According to text typology,Supply Chain and Logistics Management Made Easy belongs to the informative text.In the process of translation,as for an informative text,the auther should be faithful to the original content and convey the accurate information to the readers.On the basis of the understanding of the text typology and some translation cases,the author finds out that some translation methods should be applied to the translation of the informative text,aiming to faithfully express the information in the source language and finish a qualified translation.
Keywords/Search Tags:the informative text, text typology, supply chain, business management works
PDF Full Text Request
Related items