Font Size: a A A

A Report On The Translation Of The Celtic Myths:A Guide To The Ancient Gods And Legends(Chapters 2-3)

Posted on:2020-10-28Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:N ZhangFull Text:PDF
GTID:2415330575455980Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This is a translation project report based on the second and third chapters of The Celtic Myths: A Guide to the Ancient Gods and Legends.The author is the British archaeologist Miranda Aldhouse-Green and the book focuses on early myths in Ireland and Wales.The translator gives an introduction to the background and significance of the project,the report structure,the author,the main contents and the features of the source text.The creation,preservation and dissemination of Celtic mythology are the main content of the source text,while the source text also expounds the gods and goddesses worshiped by the Celts and their roles.According to the text typology theory proposed by Katharina Reiss,this source text belongs to the informative text,so the translator is required to accurately covey the information of the source text and assure the readability of the target text.Chapter Four centers on the translation difficulties and skills.The difficulties rest on the translation of names of gods,place names,long sentences and the search for background information,especially the translation of long sentences.The translation skills used in the target text mainly include: transliteration,annotation,division,restructuring,addition,omission and conversion.
Keywords/Search Tags:translation project report, Celtic Mythology, text typology theory, translation skills
PDF Full Text Request
Related items