Font Size: a A A

A Report On The Translation Of How Art Works:a Psychological Exploration (Excerpt)

Posted on:2020-06-24Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Q WanFull Text:PDF
GTID:2415330596993570Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As society develops,the public pays more attention to the term “psychology of art”,which is considered as one of the perspectives under art.Every piece of art is shaped through the thought of artists.So what is art? How do different kinds of art,such as literature,painting,and music,reflect the artists' thoughts? The book How Art Works: A Psychological Exploration by Ellen Winner,a professor of psychology of Boston College answers the questions above.Based on the translation of Part One of How Art Works: A Psychological Exploration,this report first demonstrates the background and significance of the topic,and then analyzes the content and linguistic features of the text according to the text typology of Peter Newmark,determining the original text as an informative text which is extremely practical,so the original information should be accurately conveyed and the readability of the translation should also be ensured.Therefore,the translator has decided to use Newmark's communicative translation.Under the guidance of this theory,the translator has applied a variety of translation skills such as amplification,omission,combination,division,and conversion to deal with the difficulties in translating.Finally,the translator has summarized this translation and has reflected on shortcomings with the hope to offer help for practices and related research in the future.
Keywords/Search Tags:the psychology of art, text typology, communicative translation
PDF Full Text Request
Related items