Font Size: a A A

A Report On Translating A Part Of XXX CV Service Manual

Posted on:2019-02-04Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X N ZhaoFull Text:PDF
GTID:2415330611472464Subject:translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the rapid development of Chinese economy,and the innovation on technology and science,there are more frequent communication and trade on technology between China and the world,especially in the field of mechanical engineering.In the past few years,the domestic automobile manufacturer of China and their products were extensively exported to many countries,which also because of the China's development the technology in the field of automobile.A large number of export lead to a large number of needs of translation.In order to the correct and accurate transmission of information,the translation of service manual and after-sales service need an appropriate translation theory as guidance.In this situation,one of the most important problems for the export of China is the accurate transinformation of the related materials.The translation report has five parts,the first part is the description of the translation task,including the analysis of language features of the source text and the significances of the translation task;the second part is the description of the translation process;the third part is description of the theory that used to guide the translation task,including the contents of the theory,the significances and the research achievements;the forth part is the case study,including the difficulties and solutions based on the theory;the fifth part is conclusion,to analyses the achievements and limitations.The source text of the translation report is the part of the use of the truck in XXX CV Service Manual,the source text belongs to the automobile text of technical text.With the need of transinformation,the translation of this kind of text needs to meet the requirements of accuracy,preciseness and brief.The translation report take Catford's theory of translation shifts as guidance,to transmit the information in maximum.The translation report will analyse the features and the practical problems of the source text with level shifts and category shifts,to realize the shift between SL and TL.Though there are no specialized translation theories for the translation of technical text,through translation task,the translator think Catford's theory focus on the shifts in sentences and lower levels,emphasize on the translation shifts of words,sentences and grammar,which meet the requirements of accuracy,brief and preciseness of technical text.
Keywords/Search Tags:automobile text, technical text, product specification, translation shifts
PDF Full Text Request
Related items