Font Size: a A A

A Practice Report On E-C Translation Of Encounters With Nature:53 Of The World's Must-See Destinations(Excerpts)

Posted on:2021-04-19Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Q ShiFull Text:PDF
GTID:2415330623976728Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In recent years,with further increase of people's demands for tourism consumption,outbound tourism has become a popular choice for many people.Besides,countries and regions in the world have gradually begun to attach importance to the development and publicity of tourism industry.In this context,tourism translation becomes very important.This is a practice report based on the English-Chinese translation of the book,Encounters with Nature: 53 of the World's Must-See Destinations,which analyzes and summarizes the translation of tourism text.According to Newmark's classification of text,the source text belongs to informative text and vocative text,and communicative translation could be applied as the guiding theory during the translation process.In the source text,there are a large number of proper nouns of names of people and places and long sentences with complex structure.To solve those difficulties,provide an accurate and idiomatic target text and achieve the effect of tourism text are the key points that the translator should notice.During the translation process,the translator uses the Computer-aided Translation software,Trados,to improve the translation efficiency.Internet resources including online dictionaries and search engines also play an important role in ensuring the translation quality.What's more,the translator,according to the characteristics and differences of Chinese and English tourism texts,adopts various translation techniques,such as conversion,amplification,embedding and division.Through this practice,the translator finds that the communicative translation theory can effectively guide the translation of tourism texts.Besides,proper translation techniques,Computer-aided Translation software and Internet resources can help to provide a high-quality target text.
Keywords/Search Tags:Tourism text, Communicative translation, Internet resources, Translation techniques
PDF Full Text Request
Related items