Font Size: a A A

"Ford Company 2017 Annual Report" (excerpt) Translation Practice Report

Posted on:2020-06-24Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H C HuangFull Text:PDF
GTID:2435330572499486Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The company's annual report has a significant effect on the company's operational development,directly reflecting the company's management operating company status.This practical translation is the annual report of Ford 2017(excerpt).This report first introduces the significance of topic selection,a brief description of the research status and research methods.Secondly,the whole translation process is expounded,and the text features are analyzed from the lexical levels and syntactical levels.Vocabulary features of the annual report include a large number of economic jargon,general vocabulary specialization and abbreviations.Syntactical features of the annual report are mainly passive sentences,long and complex sentences.Then,according to the characteristics of the text,the report analyzes the problems encountered in the translation of terms,acronyms,difficult sentences and put forward the solutions.Meanwhile,the report demonstrates the translation methods and techniques: sub-translation,conversion,interpretation,inverse translation,subtraction,language order adjustment,etc.This report emphasizes professionalism and accuracy of translation words,and discourse translation should convey the original information objectively,so as to provide reference and enlightenment for the translation workers of the annual report.
Keywords/Search Tags:"Annual report of Ford company", translation practice, terminology translation, long and difficult sentence translation
PDF Full Text Request
Related items