This is a report on the translation of Part Two of Assessing Underserved Students' Engagement in High-Impact Practices.This chapter explores a qualitative approach to assessing underserved students' engagement in high-impact practices by developing survey-based models.In the part of case analysis,according to the text and language features of the original text,combined with the specific context,from both vocabulary and sentence patterns in specific contexts and reasonably uses a variety of translation methods.Furthermore,translation methods and strategies are summarized to accumulate material and experience for English-Chinese translation,and to provide references for translation of such texts. |