Font Size: a A A

A Report On English-to-Chinese Translation Of Complete Guide To Camping And Wilderness Survival(Excerpts)

Posted on:2021-02-09Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:T Y WangFull Text:PDF
GTID:2505306200458834Subject:Translation Master
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
President Xi Jinping once quoted: “Clear waters and green mountains are as valuable as mountains of gold and silver.” Environment protection and nature-friendly economy have become a national top priority.Popularized science readings on the market could provide essential knowledge about environment and nature.This is a report on the translation of a popularized science reading,Complete Guide to Camping and Wilderness Survival.This report is divided into four parts: Introduction,Task Description,Case Analysis and Conclusion.In the case analysis,this report analyzes distinctions between language features of the source text and market demands in the target language environment.Based on those distinctives,this report takes Skopos Theory as guidance to propose and conclude translation strategies and solutions on lexical and syntactic problems.Translation is a language activity under purpose.Purposes of authors and readers differ in multiple aspects.A translator shall be selective about information presented within the target text.
Keywords/Search Tags:Skopos Theory, External Coherence, Internal Coherence, Popularized Science Readings, Translation Strategies
PDF Full Text Request
Related items