The translator selects Chapter 8 and Chapter 9 out of the source text Online Education: Foundations,Planning,and Pedagogy for translation and summarizes the characteristics of online education vocabulary,that is,many specialized terms and proper nouns are used in the text.In translation of specialized terms and proper nouns,annotation and conversion are used.On the sentential level,the translator focuses on the characteristics of both English and Chinese,and adopts order adjustment and splitting to translate some complex sentences.Besides,the report takes the translation of cohesive devices as the main focus,and repetition and omission are adopted.It is hoped that the report can provide a valuable reference for academic translation. |