Understanding and expressing are the two indispensable processes for longsentence translation. Compared with sentences written in Chinese, those written in Englishtend to be more complicatedlystructured with more flexiblypositioned modifiers. Therefore,to understand the source language becomes the prerequisite for the translation of longsentences from English to Chinese. Afterwards, a varietyof techniques such as reversing,cutting, recasting etc. may be applied to render a faithful and expressive translation. |