Font Size: a A A

A Translation Project Report Of "Policy Suggestions To Energy Structure Adjustment In China" And "Utilization Situation Of New Energies And Development Goals In China"

Posted on:2013-08-30Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:R LiaoFull Text:PDF
GTID:2235330371990866Subject:English Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This translation project report selects two passages concerning energy in China.The two passages are “Policy Suggestions to Energy Structure Adjustment in China”and “Utilization situation of new energies and development goals in China”. In thetwo passages, topics such as the current energy situations in China and related issues,ways to develop new energies as well as related supporting measures are discussed.This translation project report is divided into four parts. The first partintroduces the project, including the background of the project, goal and meaning.The second part involves the main content and analysis of the two passages. In thethird part, some difficult issues related to translation as well as translation methods areintroduced. Which include: translation of terms, conversion of word nature, collateralpredicates, subjectless sentences, how to break down long Chinese sentences.Fourthly, some problems from the translation as well as some remaining problems arediscussed.
Keywords/Search Tags:translation project report, energy structure, collateral predicates, longsentences, subjectless
PDF Full Text Request
Related items