Font Size: a A A

Discussion Of Translating Books On Marketing By Text Typology Theory

Posted on:2015-03-29Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L YangFull Text:PDF
GTID:2255330431951165Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Simply put, Reiss’s text typology theory means types of texts decide translation strategies. Translators should choose appropriate translation criteria, principle and strategies according to different communicative functions and translation purposes.10Steps To Sales Success:The Proven System That Can Shorten the Selling Cycle, Double Your Close Ratio, and Significantly Increase Your Income, a bestseller written by an American Marketing master, Tim Breithaupt, aims at explaining the interesting philosophy of Marketing to public readers in plain source language.Guided by the theory of Katharina Reiss’s Text Typology, and based on the translating of Chapter1and2of the original English text, the author of this paper explores the text type and effective translation strategies for books on Marketing. Under the guidance of Nord’s model for translation-oriented text analysis, the author analyzes extratextual factors such as communicative situation and intratextual factors including linguistic features and linguistic functions. Through defining the text type, translators should choose domesticating strategy for the informative and operative function of such texts. By meeting some translation criteria, the author mainly studies the problem of different translation techniques applied in translating the text at three discourse coherence levels, and summarizes gains and deficiencies in the end. This paper is expected to improve the quality of both the translation and the translator.
Keywords/Search Tags:text typology theory, books on Marketing, coherence of discourse, translationstrategies, E-C translation
PDF Full Text Request
Related items