Font Size: a A A

A Report On The Interpretation Of The Speech Given By Barack Obama At The APEC Summit

Posted on:2016-02-24Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L YangFull Text:PDF
GTID:2335330479454973Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the close connections between China and the world, especially US, more and more international conferences about the economy of Asia-pacific region are held in all places around the world. The Asia-pacific region as the world's fastest growing region and US as the world's largest economy are contacting more closely economically. The speech of Barack Obama who is the leader of US can reflect the economic policies of US and contributes to the peace and stability of this region as well. Thus, having a better understanding of Obama's speech is of practical significance for Chinese people. Obama's speech is an indispensable part of the international conferences. And the analysis of interpretation about the important international conferences becomes precious data for interpretation study.This report is an interpretation report which is about the speech given by Barack Obama at APEC Summit in 2011. This speech can be divided into two parts. In the first part, President Obama makes a detailed explanation of the progress in areas like trade promotion, energy security, employment promotion, regulations simplification and public environmental protection based on the economic conditions of the Asia-pacific region and its contact with US. Besides, Obama makes a bright prospect towards future. The second part is about the interaction between journalists and Obama. The President answers the questions related to issues like Iran's nuclear power, republican debate, Sino-US economic and trade development, criminal penalty system as well as the jobs bill.This report is under the guidance of the translation variation theory of Huang Zhonglian, discussing the E-C interpretation of the speech of Obama at APEC Summit in2011. According to this theory brought up by Huang Zhonglian by the end of last century,the essence of translation is that the translator adopts varied approaches to polish the original text such as addition, deletion, editing, narration, condensation, combination,adaptation and so on. In recent years, the translation variation theory is applied in interpretation area gradually. This interpretation project report proposes variation methodsof addition, deletion as well as adaptation to deal with the interpretation problems of colloquialism, fuzzy information, difficult words and the linguistic usage differences in English and Chinese in the process of interpretation of the Obama's speech at the APEC Summit in 2011.This interpretation report is helpful for improving and enriching the application of the translation variation theory in interpretation field. At the same time, it is a good attempt for us to better understand the linguistic style of Obama's speech and advance the quality of conference consecutive interpretation.
Keywords/Search Tags:translation variation theory, consecutive interpretation, the APEC Summit
PDF Full Text Request
Related items