Frequency adverbs of“Jingchang"(经常)"Changchang"(常常)"Wangwang"(往往)is commonly used in modern Chinese.For the Chinese,the proper use of the three is not difficult.However we found that the foreign student who get to the middle and advanced stage will have doubt at the similarities and differences between the three.Even occurrence improper word order errors,synonyms confusion,etc.Therefore,this paper will be based on the perspective of the Chinese Foreign Teaching,by investigating a large number of corpus of Peking University linguistics research center of modern Chinese corpus 2000 people’s daily to study the similarities and differences of"Jingchang"(经常)"Changchang"(常常)"Wangwang"(往往)in semantics,syntax,pragmatics.Besides,by investigating the error corpus from Beijing Language and Culture University HSK dynamic composition corpus to analyze the errors of the three of the foreign students’acquisition.Then make relevant teaching suggestions based on the similarities and differences of the three words.First chapter is an introduction to explain the process of determining the background and the research object.And summarize the previous studies on the research of frequency adverbs of"Jingchang"(经常)"Changchang"(常常)"Wangwang"(往往).And make a basic evaluation.Finally make an instruction on the source of the corpus.The second chapter is based corpus of"Jingchang"(经常)"Changchang"(常常)"Wangwang"(往往)from Peking University linguistics research center of modern Chinese corpus 2000 people’s daily to analyze the similarities and differences between three in semantics,syntax,pragmatics.The third chapter is based on the Beijing Language and Culture University HSK dynamic composition corpus containing"Jingchang"(经常)"Changchang"(常常)"Wangwang"(往往)to analyze the word error types from the semantics,syntax,pragmatics.Besides summary the causes of the errors from the negative transfer of Chinese Frequency Adverbs its complexity,the medium of instruction,student of context grasp inaccurate and textbooks and reference books.Chapter IV presents teaching suggestions in the error analysis and comparison of the similarities and differences on the basis of the foreign language teachers to benefit.The fifth chapter is the conclusion, summarizes the basic work and innovations made in this paper, and pointed out shortcomings of this article. |