Font Size: a A A

The Application Of Internet Aided Translation In The Translation Of Academic Works Of Films

Posted on:2018-01-09Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:R YanFull Text:PDF
GTID:2335330515995430Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Film glossary and language features of film books are two major difficulties for this translation practice.Based on the practices,this paper focuses on Internet Aided Translation and the methods to translate English complex sentences to Chinese.The paper has four parts.The first part is the description of the translation task,including the introduction of the original text and the background of the translation task;the second part is the description of the translation process;the third part is about web Internet Aided Translation.The fourth part is the summary of the translation practice.This paper intends to clarify the translator's responsibility by summarizing the translation practice.As a translator,we need to accumulate sufficient background knowledge of the source text,to understand the text and the background knowledge of the author.A translator should be proficient in a variety of translation skills,familiar with the usage of aided tools,having the ability to summarize so as to improve.Based on this paper,I learned that there are still many skills for me to improve,such as the accumulation of relevant professional knowledge.
Keywords/Search Tags:Internet aided translation, complex sentences, features of film books
PDF Full Text Request
Related items