Font Size: a A A

A Translation Report On The Overview Of World Geography (Excerpts) From The Perspective Of Foreignization And Domestication

Posted on:2020-06-13Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X TangFull Text:PDF
GTID:2415330620457316Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Since the reform and opening up,China's economy has continued to develop and foreign exchanges have become increasingly close.Especially under the influence of “the Belt and Road”,China's foreign exchanges have become more frequent,and the domestic tourism industry has also developed.Every year,a large number of foreign tourists come to visit China.The development of tourism in the country is unstoppable,and the demand for translation in related fields has also increased.In recent years,the translation studies of tourism texts have also been gradually improved.This report mainly discusses the application of domestication and foreignization strategies in the excerpts of the The Overview of World Geography.The book belongs to the tourism text,and it provides a brief overview of the basic situation of the world's geography from the aspects of economy,politics and culture.The author puts the cultural part as the focus of the translation,concentrating on this aspect and combining the translation strategy with practice.In general,there are three levels in this report: lexical,syntactic and discourse.In order to retain the characteristics of the local culture and customs,the foreignization strategy is adopted mainly in the lexical level.In the specific examples,the translation techniques such as literal translation,transliteration and literal translation with annotation are used.In order to make the target readers understand source text better,the domestication strategy is also applied,and the strategy is mainly used in the syntactic and discourse level.In syntactic analysis,the translation techniques such as combination,omission and conversion are adopted.In discourse analysis,the conjunction and substitution are employed to ensure the coherence of the discourse.It is hoped that this report and related research materials can bring some inspiration to readers,and also provide some references for the translation of tourism culture.
Keywords/Search Tags:Domestication and Foreignization, tourism culture, translation methods
PDF Full Text Request
Related items